日本語・일본어・日語・Japanese

★推薦這個部落格: 3


Jun 06 2011
aa
K先生 發表於 2011-06-15 23:22:00 | 校園生活

K先生 在日本語・일본어・日語・Japanese 發表於 23:22:00 人氣 (236) | 引用 (0) | 回應 (0)

Feb 02 2011
プサンへ行ってきました
K先生 發表於 2011-02-26 22:06:08 | 國外旅遊

今月の11日から14日まで一人でプサンへ友達の結婚式に行ってきました。

その友達とは台湾で中国語を勉強しているときに知り合った友達で、あまり連絡はしていないんですが、

でも、もう5年くらいの付き合いです。

久々に連絡が来たかと思いきや、突然 「結婚するから、来るでしょう?」と言われて、

まあ、韓国へ行ったことないし、勉強中の韓国語がどこまで通用するか試すいい機会だと思い、

思い切って行ってみることにしました。

初めて行ったので、とてもどきどきしましたね。

右も左も分からず、言葉もあまりできない。

初めて台湾へ来たときを思い出しました。

リムジンバスに乗って宿泊先のホテルに行く、ただそれだけのことでも、もうめっちゃどきどきしましたね。

まず、空港のインフォメーションのお姉さんに

「토요코인호텔 중앙동에 가고 싶어요. 리무진버스 정류장은 어디에 있어요?」

と聞いたのはいいけど、お姉さんの答えが早すぎて全然聞き取れねえ~

2回言ってもらって何とか「오른쪽」という単語が聞き取れて、「右かっ!」と分かり、

さっそく外へ出て右へ行くと、バス停らしきものが、でもどのバスに乗ればいいんだ・・・

もうわかんないから、止まるバスに手当たり次第に

「토요코인호텔 중앙동에 가요?」

って聞いて、3つ目くらいに

おばちゃんドライバーに

「乗りな!」

みたいなことを言われて、(たぶん韓国語でそんなこと言っていた感じがした。)

「おお、行くのか」
 
と思って乗り込んだ、

その後、無事ホテルに到着した。

フロントでは日本人だとわかると全部日本語で話しかけてきて、ちょっと残念だと思ったけど、

疲れていて、早く休みたかったので、そこはすんなり日本語で話して、部屋へ向かった。

ちょっと部屋で休んだ後、もう一人の友達に電話をしたら、

「今から、장산駅まで会いに来い」って一方的に言って切りやがった!

「初めてプサン来たやつに、地下鉄乗って来いって、もう10時やぞっ!、こいつ めちゃくちゃやん」って思いながらも

「징신駅ってどこや」って持ってた地下鉄の路線図で調べたら、

「2番線の終着駅やん!、しかも서면駅で乗り換えなあかんやん!遠っ!」

・・・続く

K先生 在日本語・일본어・日語・Japanese 發表於 22:06:08 人氣 (258) | 引用 (0) | 回應 (1)

Jun 06 2010
6월 27일 토요일
K先生 發表於 2010-06-26 21:55:00 | 心情記事
오래간만입니다.테이지입니다.
6월 27일 토요일.
오늘은 2시부터 5시까지 일했습니다.
동료가 교동사고 를 당했어서 다쳤습니다.
너무 놀랐습니다.
집에 돌아갈 때 비가 오기 시작했습니다.
빨리 돌아갔습니다.
집에 도착하자 마자 목욕했습니다.
목욕하고 그리고 요리했습니다.
비가 오고있어서 음식을 사러 외출하고 싶지않았으니까 냉장고 안의 음식으로 요리했습니다.
너무 맛있었습니다.

K先生 在日本語・일본어・日語・Japanese 發表於 21:55:00 人氣 (351) | 引用 (0) | 回應 (0)

Apr 04 2010
韓国語⑪
K先生 發表於 2010-04-26 14:08:00 | 日語學習

銀行で

お金

지폐

お札、紙幣

동전

小銭

저금

貯金

계좌번호

口座番号

예금통장

預金通帳

송금

送金

수표

小切手

환전

両替

신용카드

クレジットカード

외화

外貨

도장

印鑑

사인

サイン

신분증

身分証

이자

利子

현금

現金

자동이체

自動振込み

수수료

手数料

환율

為替レート

비밀번호

暗証番号

엔화

日本円

달러

ドル

현금 자동 지급기

現金自動支払機、ATM

여행자수표

トラベラーズチェック

돈을 찾다

お金を下ろす

돈을 쓰다

お金を使う

돈을 내다

お金を払う

돈이 들다

お金がかかる

돈을 벌다

お金を稼ぐ

월급을 받다

給料をもらう

 

돈을 송금하고 싶은데요.   
              このおを送金したいんですが。

수수료는 얼머입니까?
        手数料はいくらですか?

환전해 주세요. 
        両替してください。

여행자수표를 현금으로 바꿔 주세요. 

             トラベラーズチェックを現金に換えてください。

여기에 도장을 찍어 주세요. 
             ここに印鑑を押してください。

사인도 괜찮습니까?    
             サインでもいいですか?

 

K先生 在日本語・일본어・日語・Japanese 發表於 14:08:00 人氣 (308) | 引用 (0) | 回應 (0)

Feb 02 2010
歌紹介⑦
K先生 發表於 2010-02-10 23:36:00 | 音樂賞析
ゴールデンタイムラバー
作詞/作曲/演唱:スキマスイッチ


集中できてないな まだ体が迷っているんだ
震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ
太陽も勝負運(ツキ)もなんも完全にこっち向いていないが
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた

状況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
展望はないが 度胸でクリアするしかないや
衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ
必要なもんは勝つプライド

味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か
そう すべては2つに1つ 操りたい運命の糸

絶好のゴールデンタイム この手で掴め
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで

際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
手放したくないもんはどれ?

ロンよりショウコなんだ 要は結果を出したもんが勝者だ
沈黙は金だ 口が過ぎればバレるんだ

感覚を研ぎ澄まして慎重に流れを読み切れ
現状の勝率 何パーセント?

かち割るのは堅実なゲームセンス 潜む影法師は悪魔か
男ならば 潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め

逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
アテンション!危ないぜ 限界超えて

最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
完勝の瞬間を見せつけるために
アーユーレディ? くぐもった迷いなど捨て
バベルの階段をあがれ

女神のように笑みを浮かべる 君の魅力に取りつかれて
誘われるまま堕ちていく
心に住みついた欲望 膨れ上がる果てなき夢
誰も僕を、とめられない

絶好のゴールデンタイム この手で掴め
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで

際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?

逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
アテンション!危ないぜ 限界超えて

最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの

バベルの頂上に差す太陽(ひ)の光を浴びろ

K先生 在日本語・일본어・日語・Japanese 發表於 23:36:00 人氣 (301) | 引用 (0) | 回應 (0)


系統公告
我推薦誰
誰推薦我
 
誰來我家
行事曆
<< <

Jul 2019

> >>

S

M

T

W

T

F

S

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
個人檔案
暱稱:K先生
地區:
最新的引用
最新的回應
SiE:
^^続きを楽しみ~
Qoo姐~:
來留言~~哈^^ お...
izumi:
来ちゃいました!(^...
RD小培:
ははは~ 本当に書い...
最近文章發表
- aa
- プサンへ行ってきました
- 6월 27일 토요일
- 韓国語⑪
- 歌紹介⑦
- 歌紹介⑥
- 歌紹介⑤
- 歌紹介④
- 類義語⑭
- 類義語⑬
每月文章彙集
-2011年6月(1)
-2011年2月(1)
-2010年6月(1)
-2010年4月(1)
-2010年2月(4)
-2010年1月(25)
-2009年10月(1)
-2009年9月(1)
-2009年4月(5)
-2009年2月(2)
-2009年1月(2)
-2008年12月(3)
-2008年11月(10)
文章分類
搜尋此頻道內容
人氣指數
當日造訪人次:
累積造訪人次: 83853
JavaScript 欄位
自由欄位
連結書籤